Library
「遠くの国へはこんでくれるという点で どんな軍艦も本にはかなわない」 エミリー・ディキンソン
<<
修道服の色
|
TOP
|
『銀河鉄道の夜』 宮沢賢治
>>
2004年07月05日
ポワロとクリスティー
アニメ版。張り切って腰をすえて見てみる。
うーん、ちょっと違和感。明るすぎて軽い。もっと暗めの画面をイメージしていたのだけど。
『
グランド
・メトロポリタンの宝石盗難事件』これは前にERCで読んだことがある。グランド・メトロポリタンは贅を凝らした重厚なホテルであってほしかったし、ポワロもヘイスティングスも癖がなさ過ぎる。
ちらりと出てきたロンドンも明るすぎるような気がした(行ったことはないけど(^^;)
クリスティー
紀行はトーキー。こちらの方が見る価値あり?
posted by 如月 at 02:42|
Comment(2)
|
TrackBack(0)
|
アニメ・コミック
|
|
この記事へのコメント
初めまして。突然お邪魔しますm(_ _)m
かなえといいます。
「ポワロとクリスティ」にちょっとガッカリした一人です。
やっぱ重さがなかったのが、違和感の大きな原因でしょうかね〜。
「クリスティ紀行の方が観る価値あり」に一票!(^^)
Posted by
かなえ
at 2004年07月05日 03:00
かなえさん、ようこそ♪ ブログとサイト、拝見しました。
アニメとはいえ、名探偵コナンの『ベイカー街の亡霊』はホームズぽい雰囲気出てましたからね??。期待し過ぎたのかもしれません。
メイベル、わたしも邪魔だと思いました(^^;) あの子の印象が強すぎて、ほかの人物がぼやけています。
次回からは「クリスティー紀行」だけ見るかも(^^;)
うちにもわんこがいます。柴の女の子、もうすぐ5カ月のおてんばさんです。
また、遊びにいらしてくださいね!
Posted by 如月 at 2004年07月05日 09:06
コメントを書く
お名前: [必須入力]
メールアドレス:
ホームページアドレス:
コメント: [必須入力]
認証コード: [必須入力]
※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/2148534
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック
記事検索
ウェブ
記事
新着記事
(02/28)
『大きな熊が来る前に、おやすみ。』岸本理生 新潮社
(12/23)
"FLOWERS IN THE RAIN & OTHER STORIES" Rosamunde Pilcher
(12/23)
"HARRY POTTER AND DEATHLY HALLOWS" J.K.Rowling
(12/23)
『タペストリー・ホワイト』大崎善生 文芸春秋
(12/23)
『再起』ディック・フランシス
カテゴリ
著者名順に分類しています。
著者別一覧
A
(26)
B
(15)
C
(31)
D
(15)
E
(5)
F
(21)
G H I
(24)
J
(7)
K
(11)
L
(25)
M
(26)
N
(2)
O
(2)
P
(24)
Q
(1)
R
(22)
S
(19)
T
(9)
U V W
(21)
X Y Z
(0)
アンソロジー
(8)
L.M.Montgomery
(25)
シャーロック・ホームズ
(7)
修道士カドフェル・シリーズ
(19)
Nancy Drew
(4)
ナルニア
(22)
映画・テレビ
(5)
アニメ・コミック
(6)
雑感
(20)
ことば
(13)
書籍・雑誌
(15)
資料
(2)
お知らせ
(1)
(0)
最近のコメント
"THE BLUE BEDROOM AND OTHER STORIES" Rosamunde Pilcher
by 如月 (09/23)
"THE BLUE BEDROOM AND OTHER STORIES" Rosamunde Pilcher
by ribbon (09/22)
『八十四歳。英語、イギリス、ひとり旅』清川妙
by papi (07/25)
『八十四歳。英語、イギリス、ひとり旅』清川妙
by 如月 (07/25)
『八十四歳。英語、イギリス、ひとり旅』清川妙
by (07/22)
コメントは承認後表示とさせていただきます。関連のないコメントは削除させていただく場合があります。ご了承ください。
最近のトラックバック
「ただ人生をお書きなさい」
by
あやかのブログ
(10/05)
『家蝿とカナリア』 ヘレン・マクロイ 深町眞理子訳 創元推理文庫
by
バードウォッチング−鳥侍屋
(08/10)
『夜明けのフロスト クリスマス・ストーリー』
by
ハムりんの読書日記 おすすめの本
(05/27)
『ナイン・テイラーズ』 ドロシー・L・セイヤーズ 浅羽莢子訳
by
翻訳blog
(05/22)
『死者にかかってきた電話』ジョン・ル・カレ 宇野利泰訳
by
翻訳blog
(04/16)
トラックバックは承認後表示とさせていただきます。関連のないトラックバックは削除させていただく場合がありますので、ご了承ください。
アクセスカウンター
RDF Site Summary
RSS 2.0
Seesaa
ブログ
かなえといいます。
「ポワロとクリスティ」にちょっとガッカリした一人です。
やっぱ重さがなかったのが、違和感の大きな原因でしょうかね〜。
「クリスティ紀行の方が観る価値あり」に一票!(^^)
アニメとはいえ、名探偵コナンの『ベイカー街の亡霊』はホームズぽい雰囲気出てましたからね??。期待し過ぎたのかもしれません。
メイベル、わたしも邪魔だと思いました(^^;) あの子の印象が強すぎて、ほかの人物がぼやけています。
次回からは「クリスティー紀行」だけ見るかも(^^;)
うちにもわんこがいます。柴の女の子、もうすぐ5カ月のおてんばさんです。
また、遊びにいらしてくださいね!